Author Archive
Hang in there
Hang in there แปลว่า ทำต่อไป อย่าเพิ่งท้อนะ เช่น We know you're worried, but hang in there—the police will find out who did this.
Sunny day friends / rainy day friends / fair weather friend
เชื่อว่าในชีวิตใครหลาย ๆ คนคงจะได้เจอเพื่อนหลากหลายประเภท ทั้งเพื่อนกิน เพื่อนเที่ยว เพื่อนแท้ เอ๋ แล้วในภาษาอังกฤษเราเรียกเพื่อนเหล่านี้ว่าอย่างไรกันบ้าง ตามมาดูกันเลย!!!!!!!!!!!!!! Sunny day friends คือ เพื่อนผู้เห็นแต่ประโยชน์ของตัวเอง ไม่ได้สนใจความต้องการของเพื่อน สังเกตเพื่อนประเภทนี้ได้ง่าย คือ มักจะพูดถึงแต่เรื่องตัวเอง me me me!!! บทสนทนาจะไม่เคยหายไปจากเรื่องที่เกี่ยวกับตัวพวกเขา เอ่อ คบไปช่างท้อเนอะกับเพื่อนแบบนี้!!! rainy day friends ในภาษาไทยเราจะเรียกเพื่อนแบบนี้ว่า เพื่อนยาก ผู้มาในวันฝนพร่ำ คือเพื่อนผู้จะอยู่เคียงข้าง รับฟังในวันที่เราเจอปัญหา เชื่อว่า ปัจจุบันเพื่อนแบบนี้คงจะหายากเต็มที ใครเจอแล้วก็เก็บรักษากันไว้ให้ดี ๆ นะ!!! fair weather friend คือ เพื่อนผู้มาในยามอากาศดี ๆ ไร้ลม ไร้ฝน ถ้าเทียบกับสำนวนไทย ๆ ก็ คงจะเป็นพวก เพื่อนกิน นั้นเอง
nose in the air
nose in the air - ใช้อธิบาย “คนที่คิดว่าตัวเองดีกว่า เก่งกว่าคนอื่น” หรือ สูงส่งกว่าคนอื่น ๆ ประมาณว่า “เริด-เชิด-หยิ่ง” เช่น He walks around with his nose in the air and doesn’t talk to anyone.
Ramp up
Ramp up แปลว่า เพิ่มจำนวน/เพิ่มความถี่ มักจะใช้ในเชิงธุรกิจ เช่น การเพิ่มจำนวนการผลิต เมื่อก่อนสำนวนนี้จะใช้กันในวงการยานยนต์ แปลว่า การเร่งเครื่องนำรถขึ้นไปยังรถบรรทุกเพื่อนำส่ง แต่ปัจจุบันมีการใช้คำนี้ในความหมายทางธุรกิจ ที่หมายถึง เพิ่มจำนวนขึ้น เช่น “The team needs to ramp up productivity in order to meet their deadlines.”
Back to square one/Big picture/ By the book / Get something off the ground / Go down the drain /Long shot
Back to square one - เริ่มใหม่หมด เช่น To make this software finally work, we have to go back to square one. Big picture - ภาพรวม เช่น Working on all these details, we have lost sight of the big picture. By the book - ทำทุกอย่างตามกฎเปะ เช่น We told our auditors that we do everything by the book. Get something off the ground - ลงมือทำ เช่น Now that we have finished the planning phase, we’re eager the get the project off the ground. Go down the drain - เสียเปล่า เช่น All our efforts in entering this new market went down the drain. Long shot - เป็นไปได้ยากมาก เช่น Winning the lottery is a long shot.
แปลเว็บเดท จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
แปลเว็บเดท (http://www.asianloveconnections.com/Default.aspx?Lang=TH) จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
แปลเว็บไซต์สำหรับเว็บโทลูน่า จำนวน 12641 คำ
แปลเกมแอพพลิเคชั่นจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
ผลการใช้บริการ
-
เป็นหนึ่งในผู้ให้บริการแปลภาษาไทย – อังกฤษ ที่ควรจะเลือกใช้บริการ มีการสื่อสารที่เป็นเยี่ยม และโดยรวมเป็นการร่วมงานที่ง่ายมากๆ
-
เป็นความประทับใจที่ดีมากๆ เราจะใช้บริการงานแปลของเธออีกแน่นอนในอนาคตสำหรับงานใหญ่ๆ
-
ส่งงานให้อย่างรวดเร็วและผลงานมีคุณภาพยอดเยี่ยม ขอขอบคุณอย่างมาก!
งานล่าสุด
แปลเว็บเดท จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยแปลเว็บเดท (http://www.asianloveconnections.com/Default.aspx?Lang=TH) จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
แปลเว็บไซต์สำหรับเว็บโทลูน่า จำนวน 12641 คำแปลเกมแอพพลิเคชั่นจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
แคมเปญโฆษณาทางทีวี (ซอฟแวร์)
เป็นงานแปลเนื้อหาทางการตลาดสำหรับเกมออนไลน์แบบมีผู้เล่นหลายคนที่ได้รับความนิยม 'World of Tanks', โดยเนื้อหาได้มีการเผยแพร่ผ่านทางทีวีในประเทศไทยขณะนี้ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของแคมเปญส่งเสริมการตลาดทั่วโลก